Archivo de la etiqueta: Estados Unidos

SS CALIFORNIAN, EL BARCO QUE NO ACUDIÓ AL RESCATE DEL TITANIC

El barco que no acudió al rescate del Titanic

Por Silvia Eugenia Ruiz Bachiller ver condiciones de (c) al final

En la euforia causada por el centésimo aniversario del hundimiento del Titanic y por el re estreno de la película Titanic en 3D, los canales de televisión Natgeo, Discovery Channel y History Channel están transmitiendo documentales sobre muchos temas relacionados con el fatídico trasatlántico más grande del mundo (en su época), calificado como “insumergible”. Natgeo está transmitiendo un documentalLa Verdad sobre el Titanic”, en el que presentan una investigación acerca de las posibles causas de que el  SS Californian, el barco más cercano al Titanic en el momento de su naufragio, no haya acudido en su auxilio, puesto que estaba mucho más cerca que el RMS Carpathia y hubiera llegado mucho antes, pudiendo haber salvado a más pasajeros del Titanic.

LA INVESTIGACIÓN DE NATIONAL GEOGRAPHIC

Entre lo que han encontrado se cuentan detalles que no era posible conocer en aquel entonces, dando como resultado que el capitán del Californian haya sido acusado de negligencia culposa y haya perdido su empleo, por no hablar de su reputación. Es muy interesante que al recopilar declaraciones de los sobrevivientes del Titanic, muchos hayan mencionado que

  • La noche estaba inusualmente estrellada
  • El mar estaba extrañamente calmado
  • No se distinguía dónde se acababa el mar y empezaba el cielo
  • También tanto pasajeros como tripulantes sobrevivientes declararon que el ambiente se enfrió varios grados repentinamente.

Natgeo hizo una investigación exhaustiva y llegó a las siguiente conclusiones:

  • El Titanic pasó de la cálida Corriente del Golfo a la helada Corriente de Labrador
  • Entró a una zona en la que la temperatura del mar era diferente a la del aire
  • En esas condiciones son frecuentes los espejismos, como en los desiertos y no se distinguen formas precisas ni distancias.
  • Por esa razón los vigías del Titanic no pudieron ver el Iceberg hasta que estaba demasiado cerca (ahí se le suma el hecho de que no tenían binoculares)
  • La forma en que se percibían las estrellas no permitió ver las señales con la lámpara Morse del Titanic al Californian y viceversa.
  • Por lo mismo, ninguno de los dos barcos pudo tener la certeza de que el otro estaba enviando señales en clave morse y el Californian nunca recibió la señal de S.O.S. y por lo tanto no se enteró que el Titanic estaba naufragando.
  • Para empeorar la situación, el radio operador del  Titanic había pedido a su colega del Californian que dejaran de “molestar” con sus avisos de icebergs cercanos, pues tenía muchos mensajes de los pasajeros que enviar a Tierra.
  • El capitán del Californian no creía que el barco que tenía a la vista fuera el Titanic, pues la temperatura del aire distorsionaba la visibilidad, tanto de la forma como del tamaño del buque, lo mismo que la distancia a la que se encontraba.

LOS HECHOS

EL CALIFORNIAN

El SS Californian, era un transatlántico mixto perteneciente a la Leyland Lines, diseñado para hacer labores de cabotaje y transportar una reducida cantidad de pasaje (50 pasajeros y 55 tripulantes). Desde 1911 estaba comandado por el capitán Stanley Lord en la ruta LondresBoston, Massachusetts, Estados Unidos. Se hizo famoso en relación a la tragedia del RMS Titanic, naufragado el 15 de abril de 1912, pues su capitán, Stanley Lord fue acusado de negligencia al no acudir al llamado de auxilio del RMS Titanic, siendo el barco más cercano en el momento de la tragedia.

LA NOCHE DEL 14 AL 15 DE ABRIL DE 1912

A BORDO DEL CALIFORNIAN

El domingo 14 de abril de 1912, el SS Californian navegaba, sin pasajeros, en ruta a Boston, cuando entró a una zona con grandes témpanos y bancos de hielo. Cyril Evans, radio operador del equipo Marconi (telégrafo sin hilos) del Californian estuvo enviando mensajes desde la 19:30 horas a los buques cercanos y en especial al nuevo RMS Titanic acerca de la presencia de tres grandes Icebergs en su ruta. El Californian había atravesado una zona de ventiscas heladas y cuando se hizo de noche a eso de las 19:30 la ventisca pasó paulatinamente a una noche inusualmente estrellada y un mar en la más absoluta calma, que reflejaba el cielo, a eso de las 22 horas.

A BORDO DEL TITANIC

El telégrafo del Titanic se había descompuesto en la mañana y los operadores Philips y Bride tardaron 6 horas aproximadamente en ponerlo en funcionamiento, los mensajes de los pasajeros para enviar se habían acumulado poniendo a Philips de mal humor, por otra parte, Bride recibió los primeros reportes del Californian en el Titanic cerca de las 22.00, por alguna razón estos reportes no llegaron al puente.

EN EL CALIFORNIAN

A las 22:21 el Californian detuvo sus máquinas al ingresar a un campo de hielo, la detención de precaución evitaba choques de hielo sobre el casco. El tercer oficial Groves, que estaba de vigía a eso de las 23:00, vio aparecer una embarcación profusamente iluminada a tal punto que se le pudo distinguir la luz verde de posición. El capitán Stanley Lord fue llamado a cubierta y observó a 10 millas al sur como se acercaba la embarcación en rumbo paralelo y preguntó al operador de radio qué nave podía estar cerca, Evans respondió que sólo tenía al Titanic, Lord afirmó más tarde ante la Comisión Británica que esa embarcación parecía ser más pequeña y que no podía tratarse del gran buque de pasajeros, (pero el tercer oficial Groves, que estaba de vigía, había identificado las luces como las de un barco de pasaje y notó que la embarcación de pronto pareció apagar sus luces -una costumbre usual en barcos de pasaje para invitar a los pasajeros a irse a dormir). Evans, el radio operador, volvió a contactar al Titanic a las 23:00 para reportar un gran iceberg, pero fue descortésmente rechazado por un malhumorado Jack Phillips quien estaba de turno en ese momento y le respondió con brusquedad: Cállese, cállese, cállese, que estoy ocupado con Cape Race. Evans apagó el telégrafo a las 23.30 y se fue a dormir.

A BORDO DEL TITANIC

Los vigías del Titanic, en una noche extrañamente estrellada, clara y tranquila, vieron un enorme  iceberg cuando ya estaban demasiado cerca y en curso de colisión.  El insumergible Titanic chocó con el iceberg a las 23:40 a pesar de realizar un brusco viraje a babor y empezó a hundirse. Desde el Titanic, el cuarto oficial Boxhall y el segundo oficial Ligthtoller observaron las luces de una embarcación a entre 5 y 8 millas aproximadamente al norte y el capitán Edward John Smith ordenó que le hicieran señales en lámpara Morse. Era tal la aparente cercanía del barco que Smith sugirió que los botes se dirigieran a éste, dejaran a sus pasajeros y volvieran a buscar más.

LUGAR DEL NAUFRAGIO DEL TITANIC

El Titanic se encontraba en el Atlántico Norte,  a 400 millas de Terranova

EN EL CALIFORNIAN

Poco antes de la medianoche, bajo ese cielo súper estrellado, desde el Californian, el tercer oficial Groves creyó que la embarcación que habían visualizado hacía una hora les hacía señales Morse y junto al segundo oficial Stone intentó responder las señales sin obtener aparente respuesta.

EN EL TITANIC

Desde el Titanic, tuvieron la misma sensación de ausencia de respuesta y dejaron de hacer señales.

EN EL CALIFORNIAN

Inquieto, Groves bajó al cuarto del telégrafo y se colocó los auriculares para ver si había algún tipo de señal inalámbrica; pero al estar el aparato apagado, dejó los auriculares. Los oficiales del Californian se retiraron a descansar junto con el capitán Lord, quedando el aprendiz Gibson en la guardia. A media noche, el segundo oficial Stone cambió la guardia con Groves y permaneció en cubierta con Gibson. A eso de las 0:45, el segundo oficial Stone señaló que se había visto prenderse luces de bengala de color blanco desde la otra embarcación y llegó a contar 5 flashes. No ha quedado claro si esto fue comunicado al capitán Lord, quien ya se había retirado a dormir, algunas versiones indican que Lord habría sido despertado y se lo habían comunicado, pero que este habría preguntado que si acaso eran señales de la compañía, Stone respondió que eran luces blancas. Lord instruyó a su segundo oficial Stone que hiciera señales con lámpara Morse y si le contestaban le pusieran en conocimiento. Aparentemente las señales con lámpara no fueron contestadas. La última bengala se observó a eso de las 1:15 del lunes 15 de abril. Stone y el aprendiz Gibson estuvieron observando hacia la embarcación que a ratos parecía acercarse y Gibson declaró que parecía tener una gran parte fuera del agua. A eso de las 2 de la mañana, la embarcación pareció alejarse del área.

EL CARPATHIA ENTRA EN ESCENA

RMS Carpathia, el barco que sí rescató a los sobrevivientes del Titanic

EN EL CALIFORNIAN

El jefe de oficiales del Californian George F. Stewart asumió la vigía a las 4 de la mañana y a eso de las 4:30 creyó divisar flashes luminosos verdes a una distancia de unas 19 millas y reconocer un vapor con chimenea pintada de amarillo, pero era el RMS Carpathia cuya chimenea era roja y que ingresaba al sector. El vapor también comenzó a lanzar cohetes a eso de las 5:30 y Stewart informó a Lord sobre lo que observaba. Lord ordenó despertar a Evans, el radio operador y que se pusiera en contacto con el vapor para inquirir el motivo de los flashes observados. Evans se contactó con el operador del Carpathia y fue entonces cuando se enteró  que el Titanic se había hundido y el capitán ordenó dirigirse a la última posición reportada por el Titanic.

EL CALIFORNIAN LLEGA DEMASIADO TARDE

El SS Californian llegó al sector del hundimiento del Titanic alrededor de las 8:30 de la mañana (incomprensiblemente tardó 4 horas en recorrer solo 31 km) cuando el Carpathia ya se retiraba con 706 rescatados del Titanic y les recomendó barrer el área en búsqueda de sobrevivientes. El rastreo realizado fue breve y solo encontraron restos flotantes y pequeños botes salvavidas (los plegables) que el Carpathia no había subido a bordo. Aparentemente hubo otro barco navegando en sentido contrario, que encontró muchos cadáveres flotando a la deriva.

EL CARPATHIA RESCATÓ A 706 SOBREVIVIENTES DEL TITANIC

Sobrevivientes del Titanic bajando del Carpathia en NY

Fotografía de los sobrevivientes del Titanic, bajando del Carpathia, al llegar a Nueva York.

DECLARACIONES ANTE EL SENADO ESTADOUNIDENSE Y CONTROVERSIAS

Al arribar a Estados Unidos, los tripulantes del SS Californian fueron citados a declarar al Senado sobre la investigación respecto de la tragedia del Titanic.

  • Tanto Lord como Evans  y sus oficiales declararon que su posición relativa respecto a las luces avistadas era de 17 a 20 millas, demasiado lejanos
  • Que el vapor avistado era muy pequeño
  • Dejaron entrever en sus declaraciones que había al menos otro vapor cerca de ellos,
  • Con estas declaraciones Lord y su tripulación sembraron cortinas de confusión. Barajándose varios buques que estaban cerca de la posición del Titanic, siendo uno de ellos el Samson, un velero que navegaba furtivamente por el sector.

COMISIÓN INVESTIGADORA DEL CASO RMS TITANIC

Lord Mersey[i] rechazó de plano estas declaraciones del capitán Stanley Lord, aparentemente despistadoras y lo culpó por no responder a las luces blancas, reconocidas como de emergencia, avanzar por el campo de hielos y acercarse al Titanic que estaba naufragando. Adicionalmente, es inexplicable que el SS Californian, cuya velocidad era de 11 n, se tardara casi 4 horas en recorrer las aparente 20 millas (como si tratara de aparentar que el SS Californian estaba situado lejos); si el RMS Carpathia recorrió 58 millas a 14 n de velocidad en el mismo tiempoe iguales condiciones de mar.

CONCLUSIONES DE LA COMISIÓN INVESTIGADORA

Según las conclusiones de la Comisión investigadora Mersey,  Lord Mersey dijo: “Al ver las luces, El Californian podría haberse abierto paso entre los hielos que lo rodeaban, a mar abierto y sin peligro grave y haber acudido en ayuda del Titanic. De haberlo hecho así, habría podido salvar muchas si no todas las vidas que se perdieron”  

CONTROVERSIA

Muchos autores defienden el punto de vista del capitán Lord y otros tantos concuerdan que el SS Californian no respondió apropiadamente a las luces de emergencia del Titanic cayendo en negligencia culposa. Stanley Lord se ganó una muy mala reputación por las controversias generadas y fue despedido de la Leyland Line. Lord trató infructuosamente de limpiar su imagen, muriendo a los 84 años en 1962 sin lograr su objetivo. El descubrimiento de los restos del Titanic en 1985 y su posición actual sugieren que Lord dio incorrectas posiciones y que su distancia más probable aquella fatídica noche era no más de 13 millas del Titanic. Pero la nueva investigación de Natgeo da muchas explicaciones de las razones que tuvo el Californian para no acudir al rescate de un naufragio del que no estaba enterado. Se acumularon una serie de hechos fatídicos, dando como resultado la muerte de 1,517 personas en la peor tragedia marítima del Siglo XX.

Tal vez “ya estaba escrito

Ver:  https://serunserdeluz.wordpress.com/2012/03/24/el-titanic-y-las-premoniciones-acerca-de-su-tragico-hundimiento-1a-parte/   y

https://serunserdeluz.wordpress.com/2012/03/27/el-titanic-y-las-premoniciones-acerca-de-su-tragico-hundimiento-2a-parte/

© Silvia Eugenia Ruiz BachillerAutora de “TÚ Y YO SIEMPRE”, novela romántica. La historia de amor de Almas gemelas, su karma, reencarnación, regresiones a vidas pasadas, con temas como psicología, PES, sueños, tantra, kundalini, iniciaciones, brujería, esoterismo, arqueología, etc.

 

foto Angel Sosa

foto Angel Sosa

Puedes adquirirla en

http://tuyyosiempre.yolasite.com/tienda-en-l%C3%ADnea.php

También visítame en

http://tuyyosiemprenovela.com  (en construcción)

http://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/

https://serunserdeluz.wordpress.com/

http://aquevineadondevoy.wordpress.com/         puedes copiar y publicar este artículo, siempre y cuando no lo modifiques ni quites  el © ni este último párrafo que le sigue, enlaces incluidos.

________________

Referencias

Documental de Natgeo “La Verdad sobre el Titanic”

Titanic, una historia ilustrada-Ediciones B, 2004

Una noche para recordar-Walter Lord.

El Hombre que pudo salvar el Titanic-Ediciones Martínez Roca, 2010

Enlaces relacionados

http://es.wikipedia.org/wiki/SS_Californian

Investigación informal sobre la actuación de Stanley Lord


[i] Lord Mersey, jurisprudente de la justicia inglesa en derecho mercantil, tuvo a cargo entre otros casos, las investigaciones del caso RMS Titanic

EL TITANIC Y LAS PREMONICIONES ACERCA DE SU TRÁGICO HUNDIMIENTO, 1ª PARTE.

Foto de la película Titanic

stc3b6wer_titanic-wiki-commons1.jpg

Por Silvia Eugenia Ruiz Bachiller ver condiciones de (c) al final

Pocas tragedias han sido tan vaticinadas como la del Titanic[1].

Hundimiento del Titanic, autor Stower, Wiki Commons

 

Antes de que sucediera y en el momento en que se produjo la catástrofe,

hubo predicciones, premoniciones, corazonadas y sueños.

New York Herald, primera página con la noticia del hundimiento de “El Titanic”, el 15 de abril de 1912

VANIDAD, NOVELA PREMONITORIA

  • Desde catorce años antes de que ocurriera el hundimiento, Morgan Robertson escribió la novelaFutility, Or the Wreck of the Titan” (en español “Vanidad”), que trata sobre  el hundimiento de un trasatlántico llamado Titan al chocar con un iceberg, en el mes de abril, en el Atlántico Norte, sin imaginar que  sucedería de  verdad a un trasatlántico llamado Titanic el 15 de abril de 1912 en el Atlántico Norte.
Portada de la novela Futility
      • En 1911, un año antes del naufragio del titanic , se publicó en Nueva York un libro llamado Predicciones para 1912, en el cual se registraron todas las premoniciones, profecías, visiones, precogniciones, etc. de los más destacados videntes, médiums, adivinos, profetas y astrólogos de Estados Unidos.  Entre ellas, la más sorprendente era una que se refería a “(…) Un Titán del mar, un coloso que se hundirá en las frías aguas del Atlántico Norte (…)” Esta profecía es pasmosa, porque cuando fue hecha, el Titanic aún no se había terminado de construir.
      • El 10 de abril de 1912, (día en que zarpó el Titanic) el médium v. n. turvey, predijo que un trasatlántico se perdería.
      • Graham Greene, el famoso escritor, cuenta en su biografía que la noche del 14 al 15 de abril de 1912 (la noche del desastre del Titanic), cuando él sólo tenía 5 años, tuvo un sueño, acerca de un naufragio y durante más de sesenta años conservó fresca en su memoria la imagen de un hombre con impermeable , doblado al lado de la escalerilla del barco, asiéndose fuertemente, a ella, mientras una enorme ola lo envolvía
    .

  • Edith Rusell (una de las supervivientes), mientras se encontraba angustiada en uno de los botes salvavidas, visualizó a su hija en ese momento para tratar de calmar su aflicción. A esa misma hora, en Nueva York, la hija de la Sra. Rusell, captó la imagen de su madre en un bote salvavidas, alejándose de un naufragio.
El Titanic hundiéndose Titanic Movie Still source TITANIC 3D First Look

Titanic Movie Still source: TITANIC 3D First Look[4]

  1. WILLIAM THOMAS Stead ESCRIBIÓ cuentos  donde narra su propia muerte; 26 años antes del siniestro, publicó un cuento en la Pall Mall Gazette, en el cual narró el hundimiento de un enorme buque de pasajeros, con las características del Titanic, en el Atlántico Norte el cuento se llamó en inglés “How the Mail Steamer Went Down in Mid-Atlantic, by a Survivor” (1886), acerca del choque de dos barcos, resultando una enorme pérdida de vidas humanas, debido a la falta de botes salvavidas.
  • Después, en 1892  (diez años antes de la tragedia) escribió otro relato “From the Old World to the New“, sobre el naufragio de un barco aportando un nuevo dato: el buque en cuestión se hundió después de chocar con un iceberg y un buque de la línea White Star, el Majestic, rescata a los sobrevivientes.
El Titanic chocó con un iceberg en el Atlántico Norte
  • En 1910, dos años antes del hundimiento del titanic,  Stead dio una conferencia sobre incrementar la seguridad en los barcos de pasajeros, incluyendo la necesidad de que hubiera a bordo todos los botes salvavidas necesarios e ilustró su plática con un estremecedor dibujo donde él mismo aparecía como una de las víctimas, pidiendo ayuda inútilmente.
  • Se dice que a este escritor dos conocidos y prestigiados clarividentes: Cheiro y Kerlorle auguraron el naufragio.
    • Cheiro, pocos meses antes de zarpar el Titanic, le vaticinó que existía para él un gran peligro en el mar.  Unos meses después de eso, le envió una nota advirtiéndole que una travesía iniciada en abril de 1912 sería fatal para él, sin embargo, Stead se embarcó en el Titanic en abril de 1912.
    • Kerlor, por su parte, le auguró que viajaría a América, cuando el escritor no tenía aún intenciones de hacerlo.  Después Kerlor tuvo un sueño en el que vio más de mil personas luchando  impotentes en las oscuras aguas del mar, tratando de salvar sus vidas.  Entre los náufragos que no se salvaron, estaba Stead y así se lo hizo saber a éste, pero aún así y a pesar de todas las advertencias, él estuvo como pasajero en el Titanic en su primer y último viaje.
    • Más aún, un sacerdote inglés le escribió una carta prediciendo que un flamante trasatlántico iba a naufragar  pero,  por lo visto, a pesar de todas las advertencias,  Stead tenía que acudir a su ineludible cita con la muerte.

¿SE PUEDE CAMBIAR EL FUTURO?

Stead acudió a su cita, pero hubo muchos otros que por una corazonada salvaron sus vidas, al rehusarse a viajar en el Titanic ¿o es que aún no llegaba su hora?

  • Uno de ellos fue Colin McDonald, quien no aceptó el puesto  de segundo ingeniero de a bordo en el Titanic, porque presentía que una catástrofe se cernía sobre el barco.
  • También se salvó Connon Middleton, quien canceló su viaje porque diez días antes de zarpar dos noches seguidas tuvo sueños en donde el Titanic se hundía debido a un gigantesco dedo helado que pasaba rozando por el flanco del barco, hundiéndolo y sus pasajeros perecían ahogados en las heladas aguas del Atlántico.
  • También el banquero J. Pierpont Morgan, por una corazonada, canceló su viaje ya con el equipaje a bordo.

VIDEOS DEL TITANIC EN: https://serunserdeluz.wordpress.com/2012/03/22/el-titanic-videos/

PELÍCULA “TITANIC”

Titanic, poster con Leonardo di Caprio y Kate Winslet

POSTER DEL TITANIC[5]

Con James Cameron como director,Titanic tiene el segundo lugar de recaudaciones en la historia del cine.  La película fue estrenada  el 19 de diciembre de 1997 y ganó 12 premios Oscar, con las actuaciones protagónicas de Leonardo DiCaprio y Kate Winslet, además de Billy Zane, Kathy Bates, Bill Paxton y un largo etcétera de reconocidos actores.

TITANIC, VERSIÓN 3D

En su versión 3D, Titanic se reestrenará el 6 de abril de 2012, unos días antes de cumplirse 100 años del trágico hundimiento del Titanic, que naufragó el 15 de abril de 1912.

Continuará con

https://serunserdeluz.wordpress.com/2012/03/27/el-titanic-y-las-premoniciones-acerca-de-su-tragico-hundimiento-2a-parte/

 

PRECOGNICIONES ESCRITAS

18 COINCIDENCIAS SON DEMASIADAS

LA NOVELA  “VANIDAD”

LA TRAGEDIA REAL DEL TITANIC

ADVERTENCIAS

“ICEBERG A LA VISTA”

NO HAY SUFICIENTES BOTES SALVAVIDAS.

© Silvia Eugenia Ruiz BachillerAutora de “TÚ Y YO SIEMPRE”, novela romántica. La historia de amor de Almas gemelas, su karma, reencarnación, regresiones a vidas pasadas, con temas como psicología, PES, sueños, tantra, kundalini, iniciaciones, brujería, esoterismo, arqueología, etc.

foto Angel Sosa

foto Angel Sosa

Puedes adquirirla en

http://tuyyosiempre.yolasite.com/tienda-en-l%C3%ADnea.php

También visítame en

http://tuyyosiemprenovela.com  (en construcción)

http://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/

https://serunserdeluz.wordpress.com/

http://aquevineadondevoy.wordpress.com/         puedes copiar y publicar este artículo, siempre y cuando no lo modifiques ni quites  el © ni este último párrafo que le sigue, enlaces incluidos.

____________


[1] Fuentes: WIKIPEDIA: http://es.wikipedia.org/wiki/RMS_Titanic

Enciclopedia “Misterios de lo Desconocido-Poderes Psíquicos, Amsterdam, 1989, Ediciones. del Prado.

Secretos y Misterios de la Historia-Lo que los Investigadores todavía Buscan Resolver, México, 1993, Selecciones del Reader’s Digest.

Lo Inexplicado- Misterios de la Mente, el Espacio y el Tiempo, Barcelona, 1994, Editorial Planeta-Agostini.

Verdades y Mentiras-Hechos Insólitos y Extraordinarios, México, 1991, Selecciones del Reader’s Digest.

El Gran Libro de lo Asombroso e Inaudito-Historias Extrañas, Hechos Increíbles, México, 1988, Selecciones del Reader’s Digest.

http://humor.orange.es/delocos/curiosidades/ver_curiosidad.php?curiosidad=691

http://www.actuallynotes.com/Actually%20Notes%20El%20Hundimiento%20del%20Titanic%20Casualidad%20Coincidencia%20o%20Premonicion.htm

FOTOS:

[2]

(*Autor: Willy Stöwer, died on 31st May 1931 *Description: Titanic sinking *License: public domain, copyright expired {{PD}})

POPOL VUH, HISTORIA DEL MANUSCRITO Y TRADUCCIONES

Página de la primera traducción del Popol Vuh

Por Silvia Eugenia Ruiz Bachiller ver condiciones de (c) al final

POPOL VUH, HISTORIA DEL LIBRO

(Puedes ve un fragmento del Mito de la Creación en:  http://wp.me/p25pdQ-2r )

En los últimos años los mayas se han puesto “de moda” debido a sus supuestas “7 Profecías Mayas” (de las que escribiré en otra ocasión) y también se ha mencionado mucho el Popol Vuh, un libro de origen maya en el que se habla de la creación del mundo y de su destrucción y muchos agoreros pretenden que en ese libro hay profecías del fin del mundo en el solsticio de invierno de 2012 (21 de diciembre), sin embargo he leído 3 diferentes versiones del Popol Vuh y no he encontrado ninguna mención al respecto.

Por eso quise compartir con mis lectores una corta historia del manuscrito y un resumen de lo que considero más importante de su contenido.

¿EXISTE O EXISTIÓ UN MANUSCRITO EN MAYA QUICHÉ?

Como hasta ahora no ha llegado a nosotros ningún documento original en escritura  maya (jeroglíficos o glifos) del Popol Vuh, algunos estudiosos piensan que se transmitía únicamente por tradición oral, pero otros, creemos que es posible que en caso de haber existido esos documentos originales en maya, muy bien pudieron haber sido quemados junto con los demás libros que el obispo español Diego de Landa  y otros frailes que llegaron con los conquistadores o poco después, condenaron a la hoguera o bien pudo haber sido escondido por los nobles o chamanes mayas para ponerlos a salvo.

Como quiera que sea, lo que sabemos es que en algún momento de la Colonia, una vez finalizada la conquista, los mayas cultos cristianizados (muy probablemente sacerdotes de su antigua religión o chamanes -shaman) reescribieron en su lengua (el quiché), pero con caracteres latinos, parte del tesoro literario de la antigua cultura maya y el original de ese texto se conservó en la biblioteca de la iglesia del pueblo de Santo Tomás de Chichicastenango, (antes Chuilá), Guatemala, por siglo y medio antes de ser encontrado. Algunos estudiosos creen que uno de los posibles autores del Popol Vuh fue un indígena llamado Diego Reinoso, aunque toda hipótesis sobre la autoría del Popol Vuh es muy frágil.

EL MANUSCRITO ES DESCUBIERTO

Empezando el siglo XVIII (1701), el cura de la parroquia de Santo Tomás de Chichicastenango, padre Francisco Ximénez, de la orden de los dominicos,  descubrió el original y se dio cuenta de que era un tesoro histórico y religioso, sin dejar de lado lo mítico y familiar.

TRADUCCIÓN DEL POPOL VUH

El padre Ximénez hizo la traducción del quiché al español. Esta es la copia del Popol Vuh que ha llegado hasta nosotros; el manuscrito quiché escrito en caracteres latinos en el Siglo XVI no se ha vuelto a ver.

Al darse cuenta el padre Ximénez de que el manuscrito no tenía orden, pensó que lo escribieron varios autores y así lo anotó en la traducción que hizo al castellano y la publicó como “Historia del Origen de los Indios de esta Provincia de Guatemala

Desgraciadamente el original en lengua quiché desapareció (aunque hay una copia, lo mismo que de la primera versión de la traducción al castellano), existe la posibilidad de que los indígenas lo hubieran recuperado pues es posible que Ximénez lo haya devuelto a sus dueños originales y que aún exista en algún lugar de las montañas guatemaltecas, pero también es probable que nunca lo sepamos.

SEGUNDA VERSIÓN DEL PADRE XIMÉNEZ

El padre Ximénez hizo una revisión y en esa segunda edición quitó algunas repeticiones, pero también algunos pasajes, aunque tal vez eso lo hizo Justo Gavarrete, por quien conocemos esta segunda versión del Popol Vuh  (Gavarrete tradujo la versión francesa comparándola con la del padre Ximénez y lo publicó en castellano en Guatemala -1894-1896).

El texto transcrito y traducido por el padre Ximénez quedó en el poder en la Orden de los dominicos, que fueron expulsados de Guatemala durante el gobierno liberal de Francisco Morazán, y sus archivos pasaron a la Universidad de San Carlos, de Guatemala.

PRIMERA VERSIÓN EN ALEMÁN

La versión del padre Ximénez quedó en la oscuridad hasta 1854 cuando Karl Scherzer, austriaco residente en Guatemala, tuvo acceso al manuscrito de Ximénez y lo publicó en 1857 en Viena. Esta versión no fue muy conocida.

PRIMERA VERSIÓN EN FRANCÉS

En 1854 el misionero francés Charles Etienne Brasseur de Bourbourg,  tuvo acceso al manuscrito de Ximénez, lo tradujo del quiché al francés, lo contrabandeó a Europa y en 1861 publicó en París, en francés, la versión más reconocida del Popol Vuh, que llamó “Popol Vuh, Le livre Sacré et les mythes de l’antiquité Américaine”.

EL MANUSCRITO (PERTENECIENTE A LOS MAYAS) CAMBIA DE “DUEÑOS”

A la muerte de Brasseur de Bourbourg el manuscrito de Ximénez pasó a manos de Alphonse Pinart, quien la vendió a  Otto Stoll por diez mil francos. En 1887 el manuscrito fue puesto en subasta pública y adquirida por Edward E. Ayer, quien lo trajo a los Estados Unidos, donándolo a la biblioteca de la Universidad Newberry, en Chicago.

OTRAS VERSIONES DEL POPOL VUH

Ha habido reimpresiones y otras traducciones, como las de

  • Santiago I. Barberena (1905)
  • Ricardo Mimenza Castillo (1923)
  • Antonio Villacorta y Flavio Rodas (Guatemala, 1927)
  • Jorge Raynaud –en francés, traducida al español  por J. M. Gonzáles de Mendoza y Miguel Ángel Asturias- (México, 1939).
  • En 1940 Adrián Recinos, guatemalteco, haciendo investigaciones sobre la literatura precolombina fue a Chicago, buscando un importante manuscrito precolombino y se encontró con el manuscrito original de Ximénez. En 1947 Recinos publicó la primera edición de su traducción en la editorial mexicana Fondo de Cultura Económica, probablemente la mejor y más difundida de todas las traducciones y es un fiel traslado del texto quiché sin embargo, su lectura no es fácil, ya que conserva la forma arcaica de la lengua quiché.

¿HUBO UN MANUSCRITO ORIGINAL?

Por comentarios del padre Ponce (Siglo XVI) y de Fray Bartolomé de las Casas, podríamos pensar que sí existió algún manuscrito del Popol Vuh, sin embargo Fernando de Alva  Ixtlixóchitl dejó constancia de que los indígenas mesoamericanos se aprendían de memoria los eventos importantes de su pasado, así que también pudieron haberlo transmitido por tradición oral.  No lo sabemos, aunque en el manuscrito quiché se dice que sí existió un libro antiguo (códice) con las tradiciones y leyendas del pueblo,  que probablemente era utilizado por los sabios y sacerdotes –como otros códices- para narrar al pueblo su historia, valiéndose de los jeroglíficos e imágenes.

DIVERSOS NOMBRES DEL POPOL VUH

  • HISTORIA DEL ORIGEN DE LOS INDIOS DE ESTA PROVINCIA DE GUATEMALA
  • LIBRO SAGRADO
  • LIBRO DEL CONSEJO
  • LIBRO NACIONAL
  • POPOL VUH (Popol Wúj, palabras tomadas del quiché)

Aunque hay varias versiones y yo tengo las de

  • J. Antonio Villacorta y Flavio Rodas M. (1927)
  • Ermilo Abreu Gómez (selección), SEP, México, 1944).
  • Adrián Recinos, (Fondo de Cultura Económica, México, 1947)
  • Ermilo Abreu Gómez (Ediciones Oasis, México, 1965, ordenada y modernizada)

Para publicar el fragmento relativo a las diversas creaciones del hombre y las respectivas destrucciones del mundo, elegí la última, por ser la de más fácil lectura, para  que más lectores conozcan de qué se trata el tan mencionado últimamente, Popol Vuh.

Tampoco quise, al resumir el texto, “interpretar” a este autor que tiene mayores conocimientos que los míos (como hacen otros escritores en internet), así que preferí citar fragmentos que tengan continuidad y señalen lo más importante del contenido de este libro gnóstico, histórico y religioso.

Tengo en proyecto comparar el Popol Vuh con el Génesis y mitos de la creación de otras culturas, para demostrar que  todos los pueblos de la antigüedad comparten las mismas “creencias” en cuanto a la creación del ser humano.

Puedes ver el fragmento del mito de la creación citado en:   http://wp.me/p25pdQ-2r

Otros artículos sobre el Popol Vuh:

https://serunserdeluz.wordpress.com/2013/03/18/popol-vuh-otra-version-mito-de-la-creacion-resumido/

http://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2014/03/21/popol-vuh-fragmento-e-historia-del-libro/

http://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2014/01/02/el-diluvio-en-el-popol-vuh/

http://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2013/04/30/popol-vuh-segunda-parte-capitulo-i/

 

http://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2013/09/18/popol-vuh-segunda-parte-capitulo-ii/

http://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2013/08/12/popol-vuh-version-del-profesor-georges-raynaud/

http://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/2013/03/03/popol-vuh-eran-extraterrestres-los-dioses-mayas/

***

Sígueme en Twitter

Seguir a @serunserdeluz

© Silvia Eugenia Ruiz Bachiller

Puedes copiar y publicar este artículo, siempre y cuando no lo uses con fines comerciales, no lo modifiques, no quites el © ni este último párrafo que le sigue, enlaces incluidos.

También visítame en

http://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/about/

http://aquevineadondevoy.wordpress.com/

MEDICINA TRADICIONAL INDÍGENA Y MEDICINA INSTITUCIONALIZADA/CÓDICE DE LA CRUZ BADIANO

Códice de la Cruz-Badiano, tratado soobre la herbolaria utilizada por los chamanes y curanderos aztecas antes de la conquista

© condiciones al final

MEDICINA TRADICIONAL INDÍGENA

Y MEDICINA INSTITUCIONALIZADA.

A  los  investigadores  insertos  en  el  modo  de  pensar  de  la  cultura occidental, no puede escapársenos que existen otras practicas  y realidad  ajenas a nuestra lógica y con diferentes metodologías,  ya  que  pertenecen a cosmovisiones distintas y responden a otros intereses y necesidades.

La Medicina Tradicional es una de  esas  “realidades  diferentes“,  y  solo hasta  fechas muy recientes se le ha empezado a conceder cierta importancia en el proceso salud-enfermedad.

El  I  y  II  TALLER  DE  MEDICINA TRADICIONAL Y MEDICINA INSTITUCIONAL

Fueron organizados  por  FUCOL y llevados  a  cabo  en   Colombia,  el  punto  de mayor insistencia fue la necesidad de incidir en el eje  de  los  programas oficiales  de  medicina  facultativa  y  la  ignorancia  de los que diseñan dichos programas sobre el riquísimo y  complejo  acervo  de   conocimientos  y  practicas curativas de los indígenas, lo  que  origina  un  paternalismo entre  los  que  pretenden  curar  a  sociedades   “incapaces”  para  ello, pretendiendo  protegerlos  y  guiarlos   diseñando   planes   que   ignoran las condiciones especificas de cada grupo y parten del supuesto de que los indígenas están sumidos en la ignorancia y la irracionalidad y perecen pasivamente.

COSMOVISIÓN INDÍGENA

Si bien es cierto que el proceso  de  coloniaje  y dominación que estos grupos han sufrido por varios siglos han impedido un mayor desarrollo de conocimientos, “racionales”, y también han detenido el adelanto de sus propias nociones empíricas, los estudios antropológicos y botánicos nos  permiten  ver  que  los  indígenas  tienen  sus  propios  sistemas interpretativos y una cosmovisión característica [holística] sobre el proceso salud-enfermedad y sobre el cuerpo humano y su manejo dentro de un contexto familiar, social y religioso, pues  para  ellos  no  existe  una simple enfermedad,  sino  un  enfermo  inserto  en  un  sistema  cultural,psicológico, emocional  y  religioso,  que  ha caído en una desarmonía y el objetivo  es  volver  a  armonizarlo  con  el  todo.  Por  supuesto  estos conocimientos forman parte de modelos de comprensión y acción articulados y entendidos de manera distinta en cada grupo, según su cultura, ecología, cosmovisión, religión e ideología, y  para  ellos,  el  arte  de  curar se conforma de acuerdo a las relaciones sociales de cada grupo indígena.

Con frecuencia, debido a que el principio integrador es religioso, la curación forma parte del sistema filosófico y entra en el terreno de lo sagrado.  En consecuencia, la curación se lleva a cabo tanto empleando practicas empíricas, como el manejo de la botánica [plantas medicinales], la cura por el agua, masajes, baños con elementos naturales [como vapor, plantas, miel, aguardiente, jugos de frutas, etc.], dietas y otros, así como a elementos mágicos o metafísicos [energía magnética, imposición de las manos, trance, hipnosis, rituales, etc.], aún escasamente comprendidos por la cultura occidental, pues no estamos familiarizados con su racionalidad y sus explicaciones causales, que tienen una concepción y un tratamiento de la enfermedad que no es individual, sino social y en la que se considera que aquella es resultado de un desajuste del individuo, de la familia o del grupo con sus propias pautas sociales.  También se interpreta la enfermedad como efecto de la magia o de fuerzas metafísicas que se han provocado por un comportamiento inadecuado.

EL CHAMÁN O SHAMAN

Portada del Códice De la Cruz.Badiano

Para compararlas, debe tomarse en cuenta que la práctica indígena de la medicina es holística, en tanto que no trata al enfermo como un simple elemento aislado, y para sanarlo, además del uso de plantas medicinales, se convocan elementos sobrenaturales o “mágicos” [como rituales, música, sugestión,  trance  del  chamán,  etc.],   ya  que  el  paciente  es considerado como  parte integrante de un grupo social, al que el chamán debe reintegrar  a su sociedad, involucrando para ello tanto al enfermo como a la familia, y aún su relación con el resto del grupo, reiterando así sus vínculos con éste. Los chamanes [llamaremos genéricamente así a todos los curanderos] y las curaciones a base de plantas medicinales y otros medios, no han sido suficientemente estudiados, pero su poder curativo no puede ser negado y las investigaciones al respecto deberán servir para tener un punto de referencia en cuanto a resultados de la Medicina Tradicional y las plantas medicinales, así como las otras técnicas, en contraposición con la Medicina Institucionalizada.

Para curar, puesto que no es especialista como los médicos occidentales, el chamán cura a todo el conjunto que esta desequilibrado, es decir, trata de equilibrar tanto el cuerpo como la psiquis, la familia y la sociedad.

Aunque sus vías no son científicas [en tanto que lógicas y racionales a la manera occidental] y por lo tanto no son totalmente comprendidas por nosotros, debemos tener en cuenta que sí existe un saber curativo; quizá limitado a los padecimientos que ellos  ya  controlaban  y  curaban  antes de  la  conquista,  pues  las  enfermedades  de  origen  europeo  llegaron cuando  la  cultura  y  los  conocimientos  ya  estaban  dislocados  y sometidos, y esas patologías les eran desconocidas y por lo tanto escapaban a su control, haciéndolos así dependientes, para su curación, de la medicina de sus propios dominadores.

EXPANSIÓN COLONIAL DE ESPAÑA Y ENFERMEDAD

Los españoles, desde la Colonia, controlaron el proceso curativo, y la metrópoli monopolizó las investigaciones y el tratamiento de las enfermedades con miras a la expansión colonial; incluso usando explícitamente la enfermedad como medio de sometimiento o exterminio de poblaciones indígenas, como ha quedado asentado en algunos documentos coloniales (guerra bacteriológica).

CONTAGIO DE VIRUELA DE LOS ESPAÑOLES A LOS AZTECAS

CÓDICE DE LA CRUZ-BADIANO

CÓDICE DE LA CRUZ-BADIANO O CODEX BARBERINI
CÓDICE DE LA CRUZ-BADIANO O CODEX BARBERINI

 

Por  otro  lado,  Hernán Cortés en algunas de sus “Cartas de Relación” que enviaba al Rey de España, mencionaba cómo los chamanes y curanderos aztecas habían curado a los españoles de enfermedades que éstos no conocían y también durante la Colonia se registraron los conocimientos indígenas sobre herbolaria y Medicina tradicional y de ello existe un documento histórico valiosísimo: el CÓDICE DE LA CRUZ-BADIANO” en el cual se registran los medios curativos utilizados por los aztecas antes de la Conquista.

PÁGINA DEL CÓDICE DE LA CRUZ-BADIANO
PÁGINA DEL CÓDICE DE LA CRUZ-BADIANO

Muchos de ellos eran también usados en Europa en esa época; pero algunos han ido siendo “descubiertos”  por  la  medicina    occidental,  mucho  tiempo  después de  que los  aztecas los conocieran y  utilizaran;  por  ejemplo,  los  tres  principales  síntomas  de  la angina  de  pecho,  están  descritos  por  Martin  de la  Cruz200  años antes de que el médico inglés William Haberdeen los describiera.

PÁGINA ILUSTRADA DEL CÓDICE DE LA CRUZ-BADIANO
Página Ilustrada del Códice De la Cruz Badiano.

Este Códice es una de las fuentes mas importantes, desde el punto de vista medico, para conocer la  herbolaria  y  la  Medicina  Tradicional  que  se practicaba en el México Prehispánico,  pues  esta  ilustrado con figuras a colores de hierbas, flores y  arboles  pintados a la manera indígena y nos facilita un enorme caudal de datos acerca de las plantas medicinales y sus usos,  así  como  también  las   aplicaciones  de  las  drogas  utilizadas terapéuticamente y de donde  eran extraídas; pero no solo  eso,  sino  que también tiene enseñanzas sobre  ética  y  moral  para los médicos, que son comparables a los criterios morales de Hipócrates.

Yerbas Medicinales utilizadas por los aztecas, ilustradas en el Códice de la Cruz-Badiano
Yerbas Medicinales utilizadas por los aztecas, ilustradas en el Códice de la Cruz-Badiano
ILUSTRACIÓN DEL CÓDICE DE LA CRUZ-BADIANO

También cabe hacer notar que incluye elementos que se consideran mágicos, poniendo de  manifiesto  que  la  mente  manda  sobre  el cuerpo y que la sugestión y  otros mecanismos sicológicos forman parte muy importante del proceso salud-enfermedad y son esenciales para la curación, desde el punto de vista del paciente.

No sabemos a ciencia cierta si el libro fue escrito para dar a conocer en España los  conocimientos  médicos de los aztecas; si fue así, no llevo a cabo su cometido, pues [quizá debido a que en España no existía la mayoría de las plantas medicinales que se utilizaban aquí, y aunque existieran, no había  médicos  que  las  supieran  o  quisieran  utilizar, a pesar de las indicaciones contenidas en él] dicho libro, tal vez debido a su  falta  de empleo  práctico,  quedó  olvidado  en  la  biblioteca  de  El  Escorial, de donde paso, probablemente en el siglo XVII, a  posesión  del  Cardenal Francisco Barberini, cuando este fue Legado Apostólico en España  [por lo cual también se le conoce como CODEX BARBERINI]; después, el cardenal fue encargado de la Biblioteca del Vaticano y donó el  Códice  a  ésta,  donde permaneció ignorado hasta 1929, cuando fue encontrado fortuitamente por dos investigadores  de Estados Unidos  y  finalmente,  en  mayo  de  1990  fue  obsequiado por el Papa Juan Pablo II, al Presidente de México, Lic. Carlos Salinas de Gortari.

Página del Códice De la Cruz-Badiano

Tanto Martin de la Cruz,  como  Juan  Badiano, fueron alumnos y profesores en el Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco y se  piensa que el códice fue escrito principalmente para enviarlo como obsequia a Su Majestad, Carlos V, para mostrarle algunas de las riquezas encontradas  en los territorios conquistados para él por Hernán Cortés, esperando que al ver el libro, entre otras cosas, renovara el subsidio al Colegio  de  Santa Cruz de Tlatelolco; lo cual fue logrado un poco después.Este pequeño libro manuscrito, impreso en papel italiano, mide unos 15 por 20  cm.,  está  empastado  en terciopelo  color  guinda,  y  contiene  140 paginas  primorosamente  policromadas  y dibujadas a mano por el  indígena Martin  de  la  Cruzprofesor  de  practicas  medicinales  nahuas, quien lo  escribió  en  este  idioma  en  forma  de  códice;  fue  traducido  al latín por Juan Badiano, otro  indígena  “lector de latín“,   discípulo  de Fray Bernardino de Sahagún.

Nopal, planta utilizada por la medicina tradicional azteca, registrado en el Códice De la Cruz-Badiano.

Este Códice ha sido reproducido en otros países [Hay una copia en el castillo de Windsor, Inglaterra] y fue publicado en Estados Unidos [en Baltimore], por The Maya Society Publication, No. 22, bajo el titulo de:  “THE DE LA CRUZ-BADIANO AZTEC HERBAL OF 1552“; y después en México por Editorial Vargas Rea y El Diario Español, en 1952, bajo el titulo de:  “Libellus de Medicinalibus Indorum HerbisEl Manuscrito Pictórico Mexicano-Latino de Martin de la Cruz y Juan Badiano, de 1552″.

Ojalá que los médicos mexicanos, ya que el original de este Códice está en nuestro país desde hace casi dos décadas, sientan interés en conocer nuestra Medicina Tradicional y la  estudien  con  mente  científica,  pero  también  abierta a  nuevos conocimientos, aunque estos daten de hace mas de cuatro siglos.

LAS COMUNIDADES INDÍGENAS Y LA SALUD

Ritual Curativo de Indígenas de los Andes

Ritual Curativo de Indígenas de Los Andes

Regresando a la  situación de carencia de salud que priva hoy día en las comunidades indígenas, y que es  producto  del  proceso  de  destrucción sociocultural  y  ecológica,  y  no  debida a  una falta de  conocimiento o de incapacidad histórica en lo que a  la  salud  se  refiere,  debemos aceptar  que  dichas  comunidades  en  su  largo  proceso  de adaptación  a  su  ambiente  natural,  generaron  sistemas  de  conocimiento  de  su propio entorno, dando énfasis a la prevención de la enfermedad y tratando esta, cuando se presentaba, como un hecho social.

Los programas institucionales de la medicina occidental, con frecuencia se elaboran en los centros urbanos a partir de un casi desconocimiento del medio para el cual se proponen, además de que menosprecian o ignoran los conocimientos indígenas y se parte del supuesto de que estos son ignorantes y de que se les tiene que guiar y proteger, pero los resultados son muy otros, ya que una vez que pasa la campaña [a veces originada en  intereses puramente políticos], la salud muchas veces resulta empobrecida debido al uso indiscriminado de fármacos o medicinas de patente.

LA MEDICINA OCCIDENTAL INSTITUCIONALIZADA

La medicina institucional esta inmersa en la ideología y los mecanismos de poder occidentales, y debido a ello tiene el monopolio de la salud, ya que incluso, en algunos casos, llega a la  penalización  de  otras  prácticas, como la homeopatía, la acupuntura, etc.

  • ¿Cuáles son las causas de ese etnocentrismo occidental?
  • ¿Y   por que no ha validado el estudio de la medicina tradicional, incorporando a su acervo tan solo una ínfima parte de ese conocimiento ancestral?

Si la razón fundamental de la medicina es la curación  de  las  personas enfermas

  • ¿Por que no se aceptan prácticas que están encaminadas a ello?
  • ¿Cuáles son las  causas  de  la  no  aceptación  de  prácticas  curativas diferentes  [la  etnomedicina  y  otras]  a las de la Medicina Occidental Institucionalizada?

Todas  estas  son  preguntas  que  deberíamos  poder contestar.

Sin menospreciar la medicina institucional, podemos replantear algunos puntos en cuanto a su práctica, pensando en la aplicación de los recursos  existentes en beneficio de las mayorías, puesto que dichos recursos son más accesibles y eliminan -o disminuyen- la iatrogenia[i].


[i] Daño causado por un procedimiento médico o por un médico a su paciente, ya sea por negligencia, ignorancia o mala fe. También daño colateral causado por los medicamentos de patente, que “curan” los síntomas de una enfermedad sin eliminar la causa y además ocasionan otra(s) enfermedad(es).

ALGUNAS DEFINICIONES DE LA MEDICINA TRADICIONAL.

“Las medicinas tradicionales son sistemas terapéuticos validos, pero perfectibles, y que han sido el resultado de experiencias humanas de los pueblos, más al alcance de la gente y menos burocratizados.  En estos y otros aspectos, la medicina moderna tiene un libro de cabecera en los capítulos de la medicina tradicional.  No debe avergonzarnos el tomar del pueblo  todo  aquello  que  puede  ser  útil  para  el  arte  de  curar”: Hipócrates[1].

“La medicina tradicional es un conjunto de conocimientos y prácticas generadas en el seno de la población, transmitidos generacionalmente y que, basada en un saber empírico, ofrece e intenta ofrecer soluciones a    las diversas manifestaciones de la enfermedad, buscando propiciar la salud entre la comunidad.  Este acervo de conocimientos y prácticas Terapéuticas forma parte de la cultura popular y por lo tanto esta sujeto a los cambios y desarrollo de la misma.  La cultura popular, y con Ella su medicina – el arte o la forma de curar- han perdido y heredado, encontrado e incorporado conocimientos diversos a lo largo del tiempo, pero siempre permanece[2]

“Estudiar históricamente una medicina tradicional implica serios problemas.  Cada grupo humano en el que exista un individuo que conozca el manejo de ciertos problemas de salud y los transmita a descendientes    o discípulos, da lugar a una medicina tradicional que puede enriquecerse a medida que entra en contacto con las practicadas por otras comunidades o, inclusive, adopta elementos curativos procedentes de sistemas médicos de carácter académico[3]

“[…] La totalidad del conocimiento y de las prácticas, explicables o no, usadas para diagnosticar, prevenir o eliminar un desequilibrio físico, mental o social, y que se refieren exclusivamente a experiencias del pasado y a la observación transmitida de generación en generación verbalmente o por escrito[4]

CONCLUSIONES:

De las definiciones anteriores, podemos sacar en conclusión que:

La medicina tradicional es un conglomerado de conocimientos pragmáticos  ancestrales aplicados por medio de instrumentos y medios atávicos, transmitidos a través de tradiciones orales o escritas y cuyo objetivo es la conservación y/o  recuperación de la salud del individuo considerado como parte integrante del todo que es la comunidad; aunque no se puede decir que la medicina tradicional sólo es experiencia del pasado transmitida de generación en generación, ni que sólo pertenece a culturas  no occidentales, pues también ocurre que de pronto, en cualquier tipo de sociedad y en cualquier estrato socioeconómico puede surgir un individuo con capacidad de curar, sin que nadie le haya transmitido conocimiento alguno  aunque  la medicina, o arte de curar, es una sola, cada cultura ha desarrollado sus propios procedimientos  y  prácticas  terapéuticas, explicables  o  no,  para  la ciencia que maneja la cultura ahora en el poder.

Por lo anteriormente expuesto, se puede afirmar, sin temor a equivocarse, que cuando la Medicina Institucional acepte como válido el acervo de conocimientos de la Medicina Tradicional, se verá realmente enriquecida y su objetivo de restablecer, conservar y mejorar la salud será más fácilmente alcanzado, para mayor bienestar de la sociedad.

***

¡COMPÁRTELO!

Sígueme en Twitter

Seguir a @serunserdeluz

© Silvia Eugenia Ruiz Bachiller

Puedes copiar y publicar este artículo, siempre y cuando no lo uses con fines comerciales, no lo modifiques, no quites el © ni este último párrafo que le sigue, enlaces incluidos.

También visítame en

https://serunserdeluz.wordpress.com/

http://2012profeciasmayasfindelmundo.wordpress.com/about/

http://aquevineadondevoy.wordpress.com/

________________________

NOTAS AL PIE


[1] ANZURES y Bolaños, Ma. del Carmen, “Medicinas Tradicionales yAntropología”, en : ­Anales de Antropología­, México, Instituto de Investigaciones Antropológicas, UNAM, Vol. XV, 1978, p. 161.

[2] LOZOYA, Xavier, “Editorial: A manera de Introducción”, en ­RMT­, México, IMEPLAN, Vol II, No. 5, 1978, pp. 3-4.

[3] VIEZCA Treviño, Carlos, “El Papel de la Historia y la Antropología en el Estudio de las Medicinas Tradicionales Mexicanas”, en ­RMT­, México, IMEPLAN, Vol. II, No. 5, 1978.

[4] SOFOWORA, Abayoni, “Evolución de la Medicina Tradicional en la Sociedad Contemporánea con Particular Referencia a Nigeria” en ­RMT­, México, IMEPLAN, año 1, No. 1, 1977, p 35.