El sacrificio.

El último cuento publicado de Daniel Álvarez, Danshaggyalv, se lo escuche leer en todas las etapas, desde el principio, hasta el final. Si les gusta, pónganle un like en su página, seguramente los verá.
Q.E.P.D. mi adorado Danny

danshaggy

Tecpancatlzin (Hombre de Barro), quien procedía de una línea de sacerdotes del templo de Tajin-Aktsini, ya no eran reconocido como tales desde hacía cinco generaciones, pero seguían heredando las costumbres y por ser de la línea de sacerdotes sus padres decidieron irse a otro lugar asi que desde pequeño se lo habían llevado a la costa, nació al pie del Citlaltépetl (La montaña de la estrella), y fue llevado a la Villa Rica de la Vera Cruz, se había convertido en un campesino.

Batallando desde muy joven logro juntar un dinero, trabajando duro y vendiendo unos animales que le dejaron sus padres, para poder rentar una parcela que le pertenecían a un hacendado, Don Gustavo Barca y de la Vega; mas, como se estaba acostumbrado en esos tiempos del año de nuestro señor de 1699, siempre le quitaba casi toda la cosecha, por lo que siempre estaba al día, ese…

Ver la entrada original 5.705 palabras más

Anuncios

7 pensamientos en “El sacrificio.”

    1. Su último cuento, algo tiene de leyenda, estuvo investigando mucho los mitos, la religión y traduciendo los nombres, quería hacer más, pero qué bueno que se detuvo ahí y que alcanzó a publicarlo.
      Y yo, enojada, no lo rebloguee hasta ahora, lo último que supo es que lo ignoré, me arrepiento de ello.
      Un bello cuento en verdad, su último cuento.
      Q.E.P.D. mi amado Daniel Álvarez, Danshaggyalv.
      Muchas gracias por tu comentario mi querida amiga.
      Abrazos de luz

      Le gusta a 1 persona

    1. Me pesa en la conciencia no haberlo reblogueado cuando él estaba aquí, pero estando “enojada” lo ignoré, aunque estuve con él, escuchando sus progresos en la escritura, desde el inicio hasta el final y lo programó para que saliera posteriormente, una semana antes de irse y sintió mi omisión porque ese día nos enojamos.
      Trabajó mucho en ese cuento, hasta pensaba poner más frases en totonaco, se contactó con la Universidad de Veracruz, pero al no recibir respuesta, sólo dejó las palabras que ya sabía y las tradujo.
      Muchas gracias por tus palabras, se aprecian, lo hago en su nombre como tantas veces desde que no tenía wifi, ya que me concedió ese privilegio.
      Mega abrazo gama

      Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s