Calavera literaria
La calavera literaria es una composición en verso tradicional en México. Suelen escribirse en vísperas del Día de los muertos.1 2
Historia
Antiguamente conocidos como panteones, estos versos nacieron en el siglo XIX a modo de epitafio burlesco y como modo de expresar ideas o sentimientos que en otras oportunidades sería difícil decir. Fueron frecuentemente censurados o destruidos ya que, por lo dicho anteriormente, también servían como medio para expresar descontento con los políticos de la época.
Las primeras calaveras impresas fueron publicadas en 1849, en el periódico El Socialista, de Guadalajara.
Los dibujos que suelen acompañar los versos son conocidos con el nombre de La Catrina o Calavera Garbancera, figura creada por José Guadalupe Posada y bautizada por el muralista Diego Rivera.
Características
- Son versos irreverentes, escritos a modo de epitafios, retratando a las personas como si estuvieran muertas.
- Se utilizan para canalizar sentimientos que en otro contexto sería difícil expresar.
- Suelen acompañarse de dibujos de calaveras.
- También pueden ser poemas relacionados con la muerte, la Catrina, etc.
Gerardo Murillo —cuyo alias es Dr. Atl— en su libro Las artes populares en México describe la calavera como de «intención aguda, eminentemente popular, que tiene su fuerza y su erección en el arte de decir».
***
CALAVERITA de AMOR, JULIE SOPETRÁN
Foto: Mary Andrade
Desvestido y deshuesado
así te dejó la muerte;
y yo me metí en la tumba
pues tantito, para verte.
Enfadada La Calaca
me mandó para la España;
como no quise marcharme
me desguesó su guadaña.
Se mezclaron nuestros huesos
y sin saber quien era quien;
La Loca muy confundida
¡Pues se divirtió rebién!
Compuso los esqueletos
y le atacó el desvarío;
pues la pobre no sabía
si el hueso era tuyo o mío.
Desquiciada y sin diseño
en los nuevos esqueletos;
tú lucías mis costillas
y yo tus brazos esbeltos.
Foto de internet
Tan inoportuno el acto
nunca nadie lo sabría;
que en la mezcla prodigiosa
se nos soldó la alegría.
Que esta Loquilla no supo
cómo ajustaron los huesos;
que yo tenía los tuyos
y los míos… no eran esos…
Fue una mezcla de saliva
refundida por los besos.
De esta forma tan extraña
con la muerte y con la vida;
yo sé que estaba despierta
pero a la vez muy dormida.
Nuestros huesos par o impares
se mezclaron en el sueño;
o los mezcló La Pelleja
Malcriada, Deshuesada,
La Pelada, La Pendeja…
que puso todo su empeño:
en intercambiar los huesos.
Michoacán 31 de Octubre 2005
©Julie Sopetrán
Fuentes:
https://eltiempohabitado.wordpress.com/poemas-calacas-y-calaveritas/#comment-43881
Muy interesante. Me encantan las calaveritas, saludos
Me gustaLe gusta a 1 persona
Me alegra que te hayan gustado, saludos
Me gustaLe gusta a 1 persona
Hola Silvia,
creo recordar que hace un año aproximadamente publicaste un post sobre ellas y lo cierto es que me sorprendió. Una costumbre que desconocía y que tú me acercaste.
Un abrazo
Me gustaLe gusta a 1 persona
Hola Javier, sí debo haberlo publicado por esta época, ya se acerca la celebración del día de muertos y es cuando publico sobre el tema, Julie Sopetrán ha subido varias calaveras literarias que me encantan y ya tengo su permiso para rebloguearlas, aunque una por una, espero hacerlo.
Un abrazo
Me gustaLe gusta a 1 persona
¡Qué curioso, está genial!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias, es de mi amiga Julie Sopetrán. Saludos
Me gustaLe gusta a 1 persona
Buenísimo. Me llevan de la mano a ese Mexico desconocido.
Saludos a las dos.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Hola Stella, a mí también me encantó, por eso le pedí permiso a Julie para publicarlo en mi blog, hay varios más que tal vez suba, también de ella.
Un abrazo de luz
Me gustaMe gusta